48 Постановление Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. № 25 «О Федеральной базе данных об апостилях, проставленных на документах государственного образца об образовании, ученых степенях и ученых званиях».
49 Административный регламент Федерального архивного агентства по предоставлению государственной услуги «Организация исполнения запросов российских и иностранных граждан, а также лиц без гражданства, связанных с реализацией их законных прав и свобод, оформления в установленном порядке архивных справок, направляемых в иностранные государства»: утвержден Приказом Министерства культуры Российской Федерации от 31 мая 2012 г. № 566.
50 См., например: Административный регламент предоставления управлением записи актов гражданского состояния города Москвы государственной услуги «Предоставление апостиля на документах о государственной регистрации актов гражданского состояния, подлежащих вывозу за границу» // Приложение 1 к Постановлению Правительства Москвы от 17 апреля 2012 г. № 149-ПП.
51 Указ Президента Российской Федерации от 1 марта 2011 г. № 248 «Вопросы Министерства внутренних дел Российской Федерации».
Международно-правовое регулирование легализации
Минская конвенция 1993 г., в частности ст. 13, определяет следующие правила действительности документов: «Документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально уполномоченным на то лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других договаривающихся сторон без какого-либо специального удостоверения».
Вопросы о признании и действительности документов закреплены и в договорах о правовой помощи. Каким же образом двусторонние соглашения о правовой помощи предусматривают взаимный отказ от легализации.
Согласно ст. 15 Договора между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 16 сентября 1996 г. документы, которые составил или удостоверил компетентный орган одной из договаривающихся сторон, скрепленные официальной печатью и подписью уполномоченного лица, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации. Данное положение касается также переводов и выписок из документов, удостоверенных соответствующим органом. Кроме того, документы, которые признаются официальными на территории одной из договаривающихся сторон, признаются таковыми и на территории другой договаривающейся стороны.
Согласно ст. 13 Договора между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21 июля 1992 г. документы, которые были на территории одной из договаривающихся сторон составлены или засвидетельствованы судом или официальным лицом (постоянным переводчиком, экспертом и т.п.) в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без какого-либо иного удостоверения. Кроме того, документы, которые на территории одной договаривающейся стороны рассматриваются как официальные, пользуются и на территории другой договаривающейся стороны доказательной силой официальных документов.