бывших французскими колониями в Африке. Можно сказать, что Гражданский Кодекс является общим источником права романской семьи народов. Это означает также и то, что страны Ближнего Востока, испытавшие на себе в прошлом сильное французское влияние, также подверглись большому влиянию Гражданского Кодекса. Это такие страны, как Египет, Сирия, Ливан.
Сильные позиции Гражданского Кодекса во Франции и в других странах обусловлены также тем, что он явился удачным компромиссом между различными правовыми источниками старофранцузского права. В нем было использовано материальное право как из области римского права ..pays de droit ecrit… (земли писанного права), так и из области германского права «pays de droit coutumier» (земли обычного права). Материальное содержание норм права является в основном римско-правовым по своему характеру. Этому помогло также и то, что со времен Людовика XIV во Франции подготавливалась общая реформа права. Комиссия, которая вырабатывала кодекс, смогла воспользоваться, таким образом, обширными подготовительными материалами. Особенно эти материалы имели значение для Торгового Кодекса. В этих зако-‘ нах также осуществлялись на практике большинство заво-i еваний Французской революции, основывавшихся на гумани-\ стическом, демократическом и индивидуалистическом идеа-i лах, вводя их во французский правопорядок. То же характе-i ризует и четыре остальных реформаторских по духу кодекса. 1 «Les cing codes» — первые большие своды законов индиви-; дуалистическо-демократического характера, кодифицировавшие сумму всего социального прогресса демократической революции. Этим, в первую очередь, определялось их столь широкое распространение. Другим важным их преимуществом было то, что они явились удачным компромиссом между абстрактностью и точностью права, с одной стороны, и конкретикой и наглядностью правовых норм — с другой стороны. Законодатель постоянно находился как бы между Сциллой и Харибдой. Для того, чтобы постоянно держаться в рамках законности, он должен был прибегать к использованию общего абстрактного метода определения понятий. Поэтому он должен был пытаться по возможности получить наиболее точное определение. Но, если же он заходил далеко, то такое определение становилось непонятным и не поддающимся толкованиям для неспециалистов. Если же он хотел упростить текст с тем, чтобы большая часть общества могла бы его понимать и изучать, то он должен был стремиться к тому, чтобы сделать текст закона конкретным и наглядным. Но, если же он заходил далеко и в этом направлении, то закон распадался на отдельные части, каждую из которых в отдельности было легко воспринимать, но очень трудно понять общие принципы, на которых основывался закон.