Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское торговое уложение — Страница 53 — Ваш юрист

Германское торговое уложение

5 размеры, в каких на результат года повлияло то, что по имущественным объектам в хозяйственном году или в предыдущие хозяйственные годы согласно §§ 254, 280 абз. 2 осуществлялись или удерживались списания на основании налогово-правовых предписаний либо создавалась особая статья согласно § 273, далее указываются размеры будущих значительных обременении, которые вытекают из такой оценки,

6 объем, в каком налоги с дохода и прибыли обременяют результат обычной деловой деятельности и непредвиденный результат;

7 среднее количество наемных работников, занятых в течение хозяйственного года, раздельно по группам,

8 при применении метода затрат оборота (§ 275 абз. 3)

  1. a)расходы на материалы хозяйственного года — отдельно согласно 275 абз. 2 п. 5,
  2. b)расходы на персонал в хозяйственном году — отдельно согласно 275 абз. 2 п. 6,

9 для членов руководящего органа, наблюдательного совета, вспомогательного совета или подобного учреждения — отдельно для каждой группы лиц

  1. a)общие доходы, предоставленные для деятельности в хозяйственном году (жалованье, участие в прибылях, возмещение расходов, страховые возмещения, комиссионные вознаграждения за услуги и дополнительные платежи любого вида). В общие доходы также включаются такие, которые не выплачены, но обращаются в требованияиного вида или используются для увеличения других требований Кроме доходов за хозяйственный год указываются дополнительные доходы, которые предоставлялись в хозяйственном году, но пока еще не были указаны в годовом балансе,
  2. b)общие доходы (единовременные вознаграждения, пенсии по старости, выплаты по случаю потери кормильца и платежи подобного рода) бывших членов означенных органов и их семей в случае их смерти. Соответственно применяется п. 9а предл.2 и 3 Далее указывается сумма отчислений в резервный фонд, образуемых в пользу этой группы лиц для текущих пенсий и для прав на получение пенсии, и сумма отчислений в резервный фонд, образуемых не для этих обязательств,
  3. c)предоставленные авансы и кредиты с указанием процентных

ставок, существенных условий и сумм, возвращенных в данном случае в хозяйственном году, а также отношения ответственности, установленные в пользу этих лиц;

10 все члены руководящего органа или наблюдательного совета, даже если они в хозяйственном году или позже выбыли из них — по фамилиям и по меньшей мере с одним полностью написанным именем. Председатель наблюдательного совета, его заместители и возможный председатель руководящего органа должны быть означены как таковые;

  1. наименования и места нахождения других предприятий, в которых общество или лицо, действующее за счет общества, владеет минимум пятой частью паев; кроме того указываются размеры паев в капитале, собственный капитал и результат последнего хозяйственного года этих предприятий, по которому имеется годовой отчет; при расчете паев соответственно применяются § 16 абз. 2 и 4 Акционерного закона;

12 отчисления в резервный фонд, которые не показаны в балансе отдельно в статье ‘Прочие отчисления в резервный фонд, разъясняются, если они не имеют незначительного объема,

  1. при применении § 255 абз. 4 предл. 3 — причины планового списания стоимости предприятия или фирмы,

14 наименование и место нахождения материнского предприятия общества, которое составляет баланс концерна для большого круга предприятий, наименование и место нахождения материнского предприятия, которое составляет баланс концерна для самого узкого круга предприятий, а также в случае опубликования балансов концерна, составленных этими материнскими предприятиями — места нахождения материнских предприятий.

Пожертвованите на развитие ресурса