Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское торговое уложение — Страница 85 — Ваш юрист

Германское торговое уложение

(3) Нарушение установленного порядка может наказываться денежным штрафом в размере до пятидесяти тысяч немецких марок

 

  • 340о. [Установление денежного штрафа]

Лица, которые:

1 будучи управляющим делами кредитного института в смысле § 1 абз. 2 предл. 1 Закона о кредитном деле, которое не является обществом, или собственником кредитного института, действующего в правовой форме индивидуального коммерсанта, не соблюдают предписания:

  1. a) 335 предл. 1 пп1, 3-6,
  2. b) 340lабз. 1 предл. 1,

2 будучи управляющим делами отделения в смысле § 53 абз. 1 Закона о кредитном деле, не соблюдают § 340l абз. 1 или 2 об опубликовании отчетных документов,

привлекаются регистрационным судом к денежному штрафу согласно § 132 абз. 1 Закона о делах добровольной юрисдикции. Применяются § 335 предл.2-8

 

  • 341, 342. (опущены).

 

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА. ТОРГОВЫЕ СДЕЛКИ

 

Первый раздел. Общие предписания

 

  • 343. [Определение]

(1) Торговыми сделками являются все сделки коммерсанта, относящиеся к ведению его торгового промысла.

(2) Указанные в § 1 абз. 2 сделки считаются торговыми в том случае, если они заключаются коммерсантом при ведении его обычного торгового промысла, направленного на иные сделки.

 

  • 344. [Презумпция торговой сделки]

(1) Осуществляемые коммерсантом юридические сделки в случае сомнения считаются относящимися к ведению его торгового промысла

(2) Подписанные коммерсантом долговые обязательства считаются подписанными при ведении его торгового промысла, если из документа не следует иного

 

  • 345. [Односторонние торговые сделки]

К юридической сделке, являющейся торговой сделкой для одной из двух сторон, предписания о торговой сделке применяются в отношении обеих сторон равным образом, если из настоящих предписаний не следует иного.

 

  • 346. [Торговые обычаи]

Среди коммерсантов, с точки зрения значения и последствий действий и упущений, принимаются во внимание действующие в торговом обороте обыкновения и обычаи.

 

  • 347. [Заботливость коммерсанта]

(1) Лицо, обязанное при торговой сделке проявить заботливость порядочного коммерсанта, должно обеспечить ее по отношению к другим.

(2) Остаются незатронутыми предписания Гражданского уложения, согласно которым должник в определенных случаях отвечает лишь за грубую небрежность или обеспечивает лишь такую заботливость, с какой он заботится о собственных делах.

 

  • 348. [Неустойка]

Неустойка, оговоренная коммерсантом при ведении своего торгового промысла, не может быть понижена на основе предписаний § 343 Гражданского уложения.

 

  • 349. [Невозможность возражения со ссылкойна невостребованность по иску к основному должнику]

Поручителю, если поручительство является для него торговой сделкой, не предоставлено права возражать ссылаясь на непредъявление иска к основному должнику. То же самое при означенных условиях действует в отношении поручителя по кредитному поручению .

 

  • 350. [Свобода формы]

В отношении поручительства, долгового обязательства или признания долга, если поручительство для поручителя, а обязательство или признание для должника являются торговой сделкой, предписания о форме § 766 предл.1, § 780 и § 781 предл.1 Гражданского уложения не применяются.

Пожертвование на развитие ресурса