Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС. УЧЕБНИК — Страница 50 — Ваш юрист

УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС. УЧЕБНИК

1) содействия в обнаружении, изъятии и закреплении следов преступления, предметов и документов;

2) содействия в применении технических средств в исследовании материалов уголовного дела;

3) постановки вопросов эксперту;

4) разъяснения сторонам, органам предварительного расследования, прокурору и суду вопросов, входящих в его профессиональную компетенцию (ст. 58 УПК).

Вызов специалиста и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются ст. 168 и 270 УПК.

Специалист имеет право:

1) отказаться от участия в производстве по делу, если он не обладает соответствующими специальными знаниями или опытом;

2) задавать вопросы участникам процессуального действия с разрешения должностных лиц, осуществляющих уголовное судопроизводство;

3) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, и делать заявления и замечания, подлежащие занесению в протокол;

4) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя, прокурора или суда, которые ограничивают его права.

В то же время специалист в уголовном процессе обязан:

1) являться по вызову должностных лиц, осуществляющих уголовное судопроизводство;

2) добросовестно использовать специальные знания для достижения целей и решения задач уголовного процесса;

3) не разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве специалиста, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК. За разглашение данных предварительного расследования специалист несет ответственность в соответствии с требованиями ст. 310 УК (ст. 58 УПК).

Переводчик — физическое лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в связи со свободным владением им языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, и языком конкретного участника уголовного процесса, знание которого необходимо для:

1) перевода его показаний;

2) его участия в других уголовно-процессуальных действиях;

3) обеспечения его общения с должностными лицами, осуществляющими судопроизводство, и иными участниками процесса по существу.

Переводчиком является также лицо, владеющее навыками сурдоперевода (перевода языка глухонемых) и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу (ст. 59 УПК). О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносят постановление, а суд — определение.

Вызов переводчика и порядок его участия в уголовном судопроизводстве определяются ст. 59, 169 и 263 УПК.

Переводчик в уголовном судопроизводстве имеет право:

1) задавать участникам уголовного процесса вопросы в целях уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом процессуального действия, в котором он принимал участие, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в соответствующий протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения должностных лиц органов, осуществляющих уголовное судопроизводство, которые ограничивают его процессуальные права.

Переводчик в уголовном процессе обязан:

Пожертвованите на развитие ресурса