Ст.7. Из статьи 32 Кодекса о гражданстве слово «несовершеннолетний» изъято.
Ст.8. Абзац 2 статьи 33 Кодекса о гражданстве сформулирован следующим образом: ‘Такие дети имеют, однако, право добровольно приобретать французское гражданство в соответствии с положениями статей 44 и последующих.»
Ст.9. Статья 37-1 Кодекса о гражданстве сформулирована следующим образом: «Ст.37-1. — Иностранец или лицо, не имеющее гражданство, заключив брак с французом, может по истечении двух лет со времени заключения брака приобрести французское гражданство, подав заявление, при условии, что к моменту подачи заявления супруги продолжали проживать вместе и супруг, являющийся французом, сохранил свое гражданство. Двухлетний срок отменятся, если до или после заключения брака родился ребенок, происхождение которого установлено в отношении обоих супругов и если соблюдены условия совместного проживания супругов и сохранения супругом, являющимся французом, французского гражданства. Заявление подается на условиях, предусмотренных статьями 101 и последующими. В отступление от положений статьи 104 оно регистрируется министром, ведающим вопросами натурализации.»
Ст. 10. Абзац 1 статьи 39 Кодекса о гражданстве сформулирован следующим образом: «Правительство может опротестовать, направив декрет в Государственный Совет, приобретение французскою гражданства супругом, являющимся иностранцем, за совершение неблаговидного поступка или в связи с недостаточной ассимиляцией в течение года со времени получения расписки, предусмотренной абзаце 2 статьи 101, или, если в регистрации было отказано, начина со дня, когда судебное решение о правомерности заявления вступил в законную силу.»
Ст. II. Статья 44 Кодекса о гражданстве сформулирована следующим образом: «Ст.44. — Всякий иностранец, родившийся во Франции от родителей-иностранцев, может с 16 лет и до 21 года приобрести французское гражданство при условии, если он проявляет такое желание, если он проживает во Франции к моменту проявления им такого желания и если он докажет, что в течение пяти предшествующих лет постоянно проживал во Франции. Соблюдения условия постоянного проживания во Франции в течение пяти лет не требуется от франкоязычного иностранца в соответствии с положениями статьи 64-1. Направленный в Государственный Совет декрет определяет условия, на которых государственные учреждения и 1ужбы, в частности учреждения систем образования, социального обеспечения и административно-территориальных объединений информируют общественность, в частности лиц, подпадающих под настоящую статью, о действующих положениях в области права о гражданстве.»
Ст. 12. 1. Статья 45 Кодекса о гражданстве сформулирована следующим образом: «Ст.45. — Однако иностранец утрачивает право, признаваемое за ним в предыдущей статье, если он за действия, свершенные в период между 18 годами и 21 годом: — был осужден к какому-либо сроку лишения свободы за преступления или правонарушения против безопасности государства либо связанные с терроризмом; — был осужден к лишению свободы на шесть месяцев или более без отсрочки исполнения приговора за сутенерство и сводничество, торговлю наркотиками, нанесение телесных повреждений, приведших к смерти, умышленное убийство или покушение; — был осужден к лишению свободы на шесть месяцев или более без отсрочки исполнения приговора за умышленное убийство, умышленное нанесение телесных повреждений, угрозы, изнасилование или попытку изнасилования, предпринятую в отношении лица, моложе 15 лет. То же относится и к лицу, в отношении которого принято либо постановление о выдворении [Положения объявлены не соответствующими Конституции решением Конституционного совета N 93-321, опубликованным в Критическом сборнике судебной практики и законодательства от 20 июля 1993 г.], либо постановление о запрещении въезда во Францию, нарушенное им.»
- II. — С момента вступления нового Уголовного Кодекса после слова «правонарушение» конец абзаца 2 статьи 45 Кодекса о гражданстве сформулирован следующим образом: «… представляющее посягательство на основополагающие интересы государства или террористический акт».
III. — С момента вступления в силу нового Уголовного Кодекса после слов «отсрочка исполнения за» конец абзаца 3 статьи 45 Кодекса о гражданстве сформулирован следующим образом: «умышленное покушение на жизнь, насильственные действия, повлекшие за собой смерть, торговлю наркотиками или сутенерство и сводничество».
- IV. — С момента вступления в силу нового Уголовного Кодекса абзац 4 статьи 45 Кодекса о гражданстве сформулирован следующим образом: — был осужден к лишению свободы на срок шесть месяцев и более без отсрочки исполнения приговора за любое умышленное покушение на жизнь или попытку изнасилования лица моложе 15 лет.»
Ст. 13. Статья 46 Кодекса о гражданстве сформулирована следующим образом: «Ст.46. — Заявление о желании приобрести французское гражданство принимается либо судьей малой инстанции, либо представителем административного органа, назначенного декретом Государственного Совета в связи с демаршем, предпринятым перед ним и относящимся к его компетенции. В этой связи составляется акт на условиях, определенных декретом Государственного Совета. Административный орган передает документ, содержащий просьбу о приобретении гражданства, в суд малой инстанции. Суд малой инстанции выдает расписку после получения документов, необходимых для подтверждения правомочности подачи заявления, и регистрирует заявление в соответствии с статьями 104 и последующими. Заинтересованное лицо приобретает французское гражданство со дня подачи заявления.»