Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское гражданское уложение — Страница 20 — Ваш юрист

Германское гражданское уложение

(3) Если обязанное лицо является рабочим в смысле Закона о сохранении заработной платы, то его требования определяются только в соответствии с указанным Законом, при условии что это лицо по причине нетрудоспособности вследствие болезни, стерилизации или прерывания беременности, врачом или лечебным учреждением признано неспособным к выполнению  обязанностей  в  соответствии  с  §  7 Закона  о  сохранении заработной платы.

 

  • 617. [Обязанность предоставления ухода больным]

(1) Если в случае длительного служебного правоотношения, которое составляет всю или основную часть трудовой деятельности обязанного лица, последний работает в домашнем хозяйстве работодателя, то работодатель обязан в случае болезни работника предоставить ему необходимое содержание и врачебный уход на срок до шести недель, включая время после окончания служебного правоотношения, если только заболевание обязанного лица не было вызвано его умышленными или грубо небрежными действиями. Содержание или уход могут быть предоставлены посредством помещения обязанного лица в больницу. Расходы могут быть зачтены в счет вознаграждения, причитающегося за время болезни. Если служебное правоотношение будет согласно § 626 прекращено работодателем вследствие заболевания, то обусловленное этим прекращение служебного правоотношения не принимается в расчет.

(2) Обязанности работодателя не возникают, если содержание и врачебный уход обеспечиваются страховой компанией или публичным лечебным учреждением.

 

  • 618. [Обязанность принятия мер по обеспечению безопасности]

(1) Работодатель обязан таким образом оборудовать и содержать помещения, приспособления и оборудование, которые должны быть предоставлены для выполнения работ, а также так регулировать процесс их выполнения, осуществляемый под его руководством и согласно его распоряжениям, чтобы обязанное лицо было защищено от опасности для жизни и здоровья в такой степени, в какой это позволяет природа выполняемых работ.

(2) Если обязанное лицо было принято для выполнения работ в домашнем хозяйстве работодателя, то он обязан принять меры и сделать распоряжения относительно устройства жилого и спального помещений, их содержания, а также распределения времени работы и отдыха, которые необходимы для сохранения здоровья, поддержания нравственности и исповедования религии обязанного лица.

(3) Если работодатель не исполняет своих обязанностей по охране жизни и здоровья обязанного лица, то его обязанности по возмещению вреда вследствие недозволенных действий определяются согласно §§ 842-846.

 

  • 619. [Недопустимость исключения обязанностей заботы о работниках]

Выполнение обязанностей, возложенных на работодателя согласно §§ 617 и 618, не может быть отменено или ограничено договором.

 

  • 620. [Прекращение служебного правоотношения]

(1) Служебное правоотношение прекращается по истечении срока, на который оно было установлено.

(2) Если продолжительность служебного правоотношения не была установлена или не может быть определена на основании характера или целей работ, то каждая сторона может прекратить служебное правоотношение в соответствии  с §§ 621 и 622

Пожертвованите на развитие ресурса