Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское гражданское уложение — Страница 157 — Ваш юрист

Германское гражданское уложение

при пенсиях и ожидании пенсии на основании договора страхования, который был заключен в целях обеспечения застрахованного:

 

а)    если речь идет о договоре страхования, в котором обязанность выплаты страховых премий сохраняется и после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, то следует исходить из размера пенсии, которая определялась бы согласно предыдущему преобразованию страхования в не предусматривающее уплату страховых премий в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Если страховые премии выплачивались и до заключения брака, то размер пенсии следует соответственно уменьшить,

Ь)    если обязанность выплаты страховых премий после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе не сохраняется, то следует исходить из размера пенсии, которая была бы выплачена в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Применяется предл. 2 п. 5а.

(3) В отношении обеспечения или ожиданий и перспектив обеспечения согласно п. 4 абз. 2, ценность которых не возрастает таким же или близким к нему образом, как ценность ожиданий, указанных в пп. 1 и 2 абз. 2, а также в случаях, указанных в п. 5 абз. 2, действует следующее

1      если выплаты произведены из резервного капитала или из сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, если бы образованный в период брака резервный капитал или израсходованная за это время часть резерва покрытия расходов были бы внесены в качестве вклада в пенсионное страхование, предусмотренное законом,

2     если выплаты не производятся или не производятся исключительно из резервного капитала или их сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, то в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, когда действительная стоимость доли обеспечения установлена на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, и была бы внесена в качестве вклада в пенсионное страхование, установленное законом. Подробности исчисления действительной стоимости устанавливаются федеральным правительством путем издания постановления, имеющего силу закона с согласия Бундесрата

(4) В отношении платежей или ожиданий и перспектив платежей обеспечения по старости работников предприятия согласно п. 3 абз. 2 применяется п. 2 абз. 3.

(5) Если размер обеспечения исчисляется не в соответствии с порядком исчисления, указанным в предыдущих абзацах, то размер обеспечения, подлежащего выравниванию, определяется семейным судом, применяющим вышеуказанные предписания по справедливому усмотрению.

(6) Если супруг имеет право на несколько видов ожиданий на обеспечение в смысле п. 1 абз. 2, то для исчисления ценности следует исходить из всех доходов, причитающихся работнику в качестве обеспечения, определяемых в соответствии с предписаниями пенсионного права, и из приходящегося на время брака времени службы, учитываемого при исчислении пенсии, следует действовать таким образом, как если бы обеспечение подлежало выплате в виде пенсии или иных аналогичных платежей согласно предписаниям о пенсиях или их начислении.

Пожертвование на развитие ресурса