Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское гражданское уложение — Страница 162 — Ваш юрист

Германское гражданское уложение

 

  1. Соглашения сторон

 

  • 1587о. [Соглашения о выравнивании; их форма]

(1) Супруги вправе в связи с разводом заключить соглашение о выравнивании ожиданий или перспектив на обеспечение по старости, профессиональной или общей нетрудоспособности (§ 1587). Согласно абз. 1 или 2 § 1587b на основании соглашения не могут быть обеспечены или переданы права ожидания в пенсионном страховании по закону.

(2) Указанное в абз. 1 соглашение должно быть нотариально удостоверено. Соответственно применяется § 127а. Для заключения соглашения необходимо разрешение семейного суда. В разрешении может быть отказано только в случае, если с учетом регулирования обеспечения и раздела имуществ установленное в соглашении исполнение явно не обеспечивает правомочие лицо на случай нетрудоспособности или по старости либо не приводит своему виду и размеру к соразмерному выравниванию долей супругов

 

  1. Защита должника по обеспечению

 

  • 1587р. [Исполнение в пользу предыдущего обладателя пенсии]

Если решением семейного суда, вступившим в законную силу, пенсионные ожидания в пенсионном страховании по закону были переданы правомочному супругу, то последний обязан допустить осуществления в свою пользу исполнения, которое должно было быть произведено в пользу обязанного супруга со стороны должника по обеспечению, осуществляющему исполнение в отношении обязанного супруга, до истечения месяца, который следует за месяцем, когда ему было вручено решение.

 

Восьмая глава.    Церковные обряды

 

  • 1588. [Недопустимость вмешательства в церковные обряды]

Церковные обряды, связанные с браком, предписаниями данного раздела не затрагиваются.

 

Второй раздел.  Родство

 

Первая глава.    Общие предписания

 

  • 1589. [Линии и степени родства]

(1) Лица, одно из которых происходит от другого, состоят в прямом родстве.  Лица, не состоящие в прямом родстве, но произошедшие от одного того же третьего лица, состоят в родстве по боковой линии. Степень родства определяется в соответствии с числом последующих рождений.

(2) (отменен)

 

  • 1590. [Свойство]

(1) Родственники супруга состоят в свойстве с другим супругом. Линия и степень свойства определяются в соответствии с линией и степенью опосредующего их родства.

(2) Отношения свойства сохраняются, даже если брак, в результате которого они возникли, расторгнут.

 

Вторая глава.  Происхождение

 

  1. I. Брачное происхождение

 

  • 1591. [Условия брачного происхождения; презумпция отцовства]

(1) Ребенок, родившийся после заключения брака, является брачным, если жена зачала его до или во время брака и если муж в период зачатия проживал вместе с женой, данное правило действует и в том случае, если брак объявлен недействительным. Ребенок не является брачным, если по обстоятельствам явно невозможно, чтобы жена зачала его от мужа.

Пожертвование на развитие ресурса