Пожалуйста активируйте JavaScript и перезагрузите страницу!
Это необходимо для корректной работы сайта
Добро пожаловать на наш ресурс!
Здесь Вы найдете для себя много полезной информации!
linuxprof.ru

Германское гражданское уложение — Страница 41 — Ваш юрист

Германское гражданское уложение

(2) Если это необходимо, стоимость общего имущества товарищества должна быть установлена путем его оценки.

 

  • 739. [Обязанность уплаты недостающей доли выходящим участником]

Если стоимости общего имущества простого товарищества недостаточна для покрытия общих долгов и для возврата вкладов, то выходящий участник обязан предоставить остальным участникам недостающую сумму в соответствии со своей долей в убытках.

 

  • 740. [Участие в текущих сделках]

(1) Участник, вышедший из товарищества, участвует в прибыли и убытках, которые вытекают из заключенных на момент его выхода сделок. Остальные участники товарищества вправе завершить эти сделки наиболее выгодным дм товарищества образом.

(2) В конце каждого хозяйственного года участник, вышедший из товарищества, может требовать отчета о завершенных за это время сделках, причитающихся ему сумм, а также требовать предоставления сведений исполнении заключенных сделок.

 

Пятнадцатая глава.  Общность в праве

 

  • 741. [Долевая общность]

Если какое-либо право принадлежит нескольким лицам совместно, то применяются предписания §§ 742-758 (долевая общность), если из настоящего Уложения не следует иного.

 

  • 742. [Равенство долей]

При наличии сомнения следует считать, что доли участников равны.

 

  • 743. [Распределение плодов и доходов]

(1) Каждому участнику причитается соответствующая его доле часть плодов и доходов.

(2) Каждый участник вправе пользоваться общим предметом до тех пор, пока не ущемляется пользование этим предметом остальных участников.

 

  • 744. [Совместное управление]

(1) Управление общим предметом осуществляется всеми участниками совместно.

(2) Каждый участник вправе принимать необходимые меры для сохранения предмета, не испрашивая на это согласия других участников; он может потребовать, чтобы они предварительно дали ему разрешение на такие меры.

 

  • 745. [Решение об управлении и пользовании]

(1) Большинством голосов может быть принято решение о надлежащем управлении и пользовании общим имуществом в соответствии с его свойствами. Большинство голосов определяется в соответствии с размерами долей участников.

(2) Каждый участник может требовать осуществления такого управления и пользования, которые по справедливости отвечают интересам всех участников, если только порядок управления и пользования не был определен соглашением или большинством голосов участников.

(3) Не может быть потребовано существенное изменение предмета или принято решение о подобном изменении. Право отдельного участника на часть доходов от пользования, соответствующую его доле, не может быть ущемлено без его согласия.

 

  • 746. [Действие в отношении особых преемников]

Если участники определили порядок управления и пользования общим предметом, то принятое решение действительно также и в отношении особых преемников.

 

  • 747. [Распоряжение своей долей]

Каждый участник вправе распорядиться своей долей. Общим предметом в целом вправе распоряжаться только все участники совместно.

Пожертвование на развитие ресурса